Christian Perspectives

Seeing the World as a Slave of Christ

1 John 2:1-2

1 John 2:1-2 Assurance of our Advocate


(1) Τεκνία μου, ταῦτα γράφω ὑμῖν ἵνα μὴ μάρτητε. καὶ ἐάν τις μάρτ, παράκλητον χομεν πρὸς τὸν πατέρα Ἰησοῦν Χριστὸν δίκαιον, (2) καὶ αὐτὸς ἱλασμός στιν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν, οὐ περὶ τῶν ἡμετέρων δὲ μόνον ἀλλὰ καὶ περὶ ὅλου τοῦ κόσμου.

(1) My little children, I write this to you in order that you may not sin. And if anyone should sin, we have an intercessor with the Father: Jesus Christ the righteous, (2) and he is the propitiation on the behalf of our sins, and not for ours only, but also for the whole of the world.

Term Tense Voice Mood Person Gender/


Lexical Form
γράφω Pres Act Ind 1 S γράφω
μάρτητε Aor Act Sub 2 P ἁμαρτάνω
μάρτ Pres Act Sub 3 S ἁμαρτάνω
χομεν Pres Act Ind 1 P ἔχω
στιν Pres Act Indic 3 S εἰμί


Lexical and Syntactic Notes:

2:1 Τεκνία has dimunitive ending (little, dear); (Plummer, vid lec 8.2)

2:1 τὸν is par excellence individualizing article making “Father” in a class of its own (namely being God the Father; see Wallace 223).

2:1 ἵνα is a purpose clause (final or telic, see Wallace 472).

2:1 δίκαιον is possibly anarthrous due to the parallel between παράκλητον and Ἰησοῦν Χριστὸν (Plummer vid lec 8.2).

2:2 ἱλασμός is a definite predicate nominative (see Wallace, 263-4). This word also defined as “appeasement necessitated by sin” (see BDAG, 474).

2:2 When predicate nom occurs before copulative verb it drops article 87% of times COLWELLS RULE (Plummer vid lec 8.2)