1 John 2:10-11
10 ὁ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἐν τῷ φωτὶ μένει, καὶ σκάνδαλον ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν· 11 ὁ δὲ μισῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἐν τῇ σκοτίᾳ ἐστὶν καὶ ἐν τῇ σκοτίᾳ περιπατεῖ, καὶ οὐκ οἶδεν ποῦ ὑπάγει, ὅτι ἡ σκοτία ἐτύφλωσεν τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ.
(10) The one who loves his brother remains in the light, and temptation is not in him; (11) but the one who hates his brother is in darkness and walks in darkness, and does not know where he goes because the darkness blinded his eyes.
Term | Tense | Voice | Mood | Person | Gender/
Number |
Lexical Form |
ἀγαπῶν | Pres | Act | Part | N | M/S | ἀγαπάω |
μένει | Pres | Act | Ind | 3 | S | μένω |
ἔστιν | Pres | Act | Indic | 3 | S | εἰμί |
μισῶν | Pres | Act | Part | N | M/S | μισω |
ἔστιν | Pres | Act | Indic | 3 | S | εἰμί |
περιπατεῖ | Pres | Act | Ind | 3 | S | περιπατεω |
οἶδεν | Pres | Act | Ind | 3 | S | οἶδα |
ὑπάγει | Pres | Act | Ind | 3 | S | ὑπάγω |
ἐτύφλωσεν | Aor | Act | Ind | 3 | S | τυφλόω |
Lexical and Syntactic Notes:
2:10 αὐτοῦ is Genative of personal relationship (Plummer, vid lec 9.2)
2:10 Question ἐν αὐτῷ for “in him” or “in light”? See discussion on New American Commentary; author practically settles with both.