1 John 2:7-9
7 Ἀγαπητοί, οὐκ ἐντολὴν καινὴν γράφω ὑμῖν, ἀλλ’ ἐντολὴν παλαιὰν ἣν εἴχετε ἀπ’ ἀρχῆς· ἡ ἐντολὴ ἡ παλαιά ἐστιν ὁ λόγος ὃν ἠκούσατε. 8 πάλιν ἐντολὴν καινὴν γράφω ὑμῖν, ὅ ἐστιν ἀληθὲς ἐν αὐτῷ καὶ ἐν ὑμῖν, ὅτι ἡ σκοτία παράγεται καὶ τὸ φῶς τὸ ἀληθινὸν ἤδη φαίνει. 9 ὁ λέγων ἐν τῷ φωτὶ εἶναι καὶ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ μισῶν ἐν τῇ σκοτίᾳ ἐστὶν ἕως ἄρτι.
(7) Beloved, I do not write you a new commandment, but an old commandment which you were having from the beginning; the old commandment is the word which you heard. (8) Again I am writing you a new commandment, which is true in him and in you, that the darkness is passing away and the true light is shining already. (9) Whoever claims that he is in the light and hates is brother is still in darkness.
Parsing
Term | Tense | Voice | Mood | Person | Gender/
Number |
Lexical Form |
γράφω | Pres | Act | Ind | 1 | S | γράφω |
εἴχετε[1] | Imp | Act | Ind | 2 | P | ἔχω |
ἔστιν | Pres | Act | Ind | 3 | S | εἰμί |
ἠκούσατε | Aor | Act | Ind | 2 | P | ἀκούω |
γράφω | Pres | Act | Ind | 1 | S | γράφω |
ἔστιν | Pres | Act | Ind | 3 | S | εἰμί |
παράγεται | Pres | Mid | Ind | 3 | S | παράγω |
φαίνει | Pres | Act | Ind | 3 | S | φαίνω |
λέγων | Pres | Act | Part | N | M/S | λέγω |
εἶναι | Pres | Act | Inf | – | – | εἰμί |
μισῶν | Pres | Act | Part | N | M/S | μισω |
ἔστιν | Pres | Act | Indic | 3 | S | εἰμί |
Lexical and Syntactic Notes:
2:7 ὃν ἠκούσατε is a relative pronoun clause describing “word” (see Wallace, 662); ἐντολὴν is anaphoric or art of precious reference (i.e. “this” vid lec 9.2)
2:8 all present verbs are static presents (see Wallace 522). Παλιν works adversaliy (ibid)
2:9 Contains another TSKS formation (similar to verse four; see Wallace, 275).
[1] Intervocalic sigma from σεχ