1 John 1:5-6 God is Light
(5) Καὶ ἔστιν αὕτη ἡ ἀγγελία ἣν ἀκηκόαμεν ἀπ’ αὐτοῦ καὶ ἀναγγέλλομεν ὑμῖν, ὅτι ὁ θεὸς φῶς ἐστιν καὶ σκοτία ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν οὐδεμία. (6)ἐὰν εἴπωμεν ὅτι κοινωνίαν ἔχομεν μετ’ αὐτοῦ καὶ ἐν τῷ σκότει περιπατῶμεν, ψευδόμεθα καὶ οὐ ποιοῦμεν τὴν ἀλήθειαν·
(5) And this is the message we heard from him and we report to you namely, that God is light and darkness is not in him at all. (6)If we should say that we have fellowship with him and we walk in darkness, we lie and do not practice the truth;
Parsing
Term | Tense | Voice | Mood | Person | Gender/
Number |
Lexical Form |
ἔστιν | Pres | Stative | Indic | 3 | S | εἰμί |
ἀκηκόαμεν | Perf | Act | Indic | 1 | P | ἀκούω |
ἀναγγέλλομεν | Pres | Act | Indic | 1 | P | ἀπαγγέλλω |
ἐστιν | Pres | Stative | Indic | 3 | S | εἰμί |
ἔστιν | Pres | Stative | Indic | 3 | S | εἰμί |
εἴπωμεν | Aor | Act | Sub | 1 | P | λέγω |
ἔχομεν | Pres | Act | Indic | 1 | P | ἔχω |
περιπατῶμεν | Pres | Act | Sub | 1 | P | περιπατέω |
ψευδόμεθα | Pres | M | Indic | 1 | P | ψεύδομαι |
ποιοῦμεν | Pres | Act | Indic | 1 | P | ποιέω |
Lexical and Syntactic Notes:
1:5 ὁ θεὸς φῶς ἐστιν includes a qualitative predicate nominative would not be translated with an article even though it is definite Colwell’s Rule (see Wallace, 265). Primarily reference to his holiness (Plummer vid lec 7.2)
1:5-6 “we” seems to refer to the author and other elders (see Wallace, 396).
1:5 ὅτι is indirect discourse apposition (see Wallace, 459).
1:6 ποιοῦμεν τὴν ἀλήθειαν very literal translation of Hebrew expression עָשָׂה אֱמֶת (Plummer vid lec 7.2)